Quran 17:77
سُنَّةَ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنَا وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا
This has been Our way with the apostles whom We sent before you. You will not find any variation in Our line of action.
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles, and you will not find any change in Our precedent.
The tradition of the Noble Messengers We sent before you – and you will not find Our rules changing.
the wont of those We sent before thee of Our Messengers; thou wilt find no change to Our wont.
(Such is Our) Way (for) whom [verily] We sent before you of Our Messengers. And not you will find (in) Our way any alteration.
This was Our dispensation with those whom We sent before thee of Our apostles, and thou wilt not find in this Our dispensation a change.
(This was Our) Sunnah (rule or way) with the Messengers We sent before you (O Muhammad SAW), and you will not find any alteration in Our Sunnah (rule or way, etc.).
This has been Our Way with the Messengers whom We sent before you. You will find no change in Our Way.
This was Our tradition with Our Messengers who lived before you, and you will find no change in Our tradition.
(This is Our) course with regard to those of Our apostles whom We sent before you, and you shall not find a change in Our course.
(Such was Our) method in the case of those whom We sent before thee (to mankind), and thou wilt not find for Our method aught of power to change.
Such was Our way with those whom We sent before you. You shall find no change in Our way.
[That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration.
The tradition of the messengers We sent before you—you will find no change in Our rules.
Such was Our way with the messengers We sent before you, and you will find no change in Our ways.
(This was Our) way with the messengers We sent before thee: thou wilt find no change in Our ways.