Quran 17:48
انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا
See, what comparisons they coin for you, and go astray, and thus cannot find the way.
Look, how they coin epithets for you; so they go astray, and cannot find a way.
See the kind of examples they invent for you! They therefore strayed, so cannot find a path.
Behold, how they strike similitudes for thee, and go astray, and cannot find a way!
See how they put forth for you the examples; but they have gone astray so not they can (find) a way.
Behold! how they propound similitudes for thee! They have strayed and cannot find a way.
See what examples they have put forward for you. So they have gone astray, and never can they find a way.
Just see how strange are the things they invent about you. They have altogether strayed, and are unable to find the right way.
Consider what they have called you. They have certainly gone astray and cannot find the right path.
See what they liken you to! So they have gone astray and cannot find the way.
See what similitudes they coin for thee, and thus are all astray, and cannot find a road!
See what they compared you to. They have surely gone astray and cannot find a Path.
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
Note what they compared you to. They are lost, and unable to find a way.
See to what they liken you! But they are lost and cannot find the right path.
See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way.