Quran 17:36

وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا

Ahmad Ali

Do not follow that of which you have no knowledge. Verily the ear, the eye, the heart, each will be questioned.

Ali Qarai

Do not pursue that of which you have no knowledge. Indeed hearing, eyesight, and the heart—all of these are accountable.

Amhad Khan

And do not pursue the matter you do not have the knowledge of; indeed the ear, and the eye, and the heart – each of these will be questioned.

Arberry

And pursue not that thou hast no knowledge of; the hearing, the sight, the heart -- all of those shall be questioned of.

Corpus Quran

And (do) not pursue what not you have of it any knowledge. Indeed, the hearing, and the sight, and the heart all those will be [about it] questioned.

Daryabadi

And go not thou after that where of thou hast no knowledge verily the hearing and the sight and the heart, each of these shall be asked about.

Hilali & Khan

And follow not (O man i.e., say not, or do not or witness not, etc.) that of which you have no knowledge (e.g. one's saying: "I have seen," while in fact he has not seen, or "I have heard," while he has not heard). Verily! The hearing, and the sight, and the heart, of each of those you will be questioned (by Allah).

Maududi

(xiii) Do not follow that of which you have no knowledge. Surely the hearing, the sight, the heart - each of these shall be called to account.

Muhammad Sarwar

Do not follow what you do not know; the ears, eyes, and hearts will all be held responsible for their deeds.

Muhammad Shakir

And follow not that of which you have not the knowledge; surely the hearing and the sight and the heart, all of these, shall be questioned about that.

Pickthall

(O man), follow not that whereof thou hast no knowledge. Lo! the hearing and the sight and the heart - of each of these it will be asked.

Qaribullah

Do not follow what you do not know. The hearing, sight and heart about all these you shall be questioned.

Sahih Intl

And do not pursue that of which you have no knowledge. Indeed, the hearing, the sight and the heart - about all those [one] will be questioned.

Talal Itani

And do not occupy yourself with what you have no knowledge of. The hearing, and the sight, and the brains—all these will be questioned.

Wahihuddin Khan

Do not follow what you do not know; for the ear and the eye and the heart shall all be called to account.

Yusuf Ali

And pursue not that of which thou hast no knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of (feeling in) the heart will be enquired into (on the Day of Reckoning).