Quran 16:18
وَإِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا إِنَّ اللَّهَ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ
If you count the favours of God you will not be able to calculate. Assuredly God is forgiving and kind.
If you enumerate Allah’s blessings, you will not be able to count them. Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful,
And if you enumerate the favours of Allah, you will never be able to count them; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
If you count God's blessing, you will never number it; surely God is All-forgiving, All-compassionate.
And if you should count the Favors of Allah, not you could enumerate them. Indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
And if ye would count the favours of Allah ye could not compute them verily Allah is Forgiving, Merciful.
And if you would count the graces of Allah, never could you be able to count them. Truly! Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
For, were you to count the favours of Allah, you will not be able to count them. Surely Allah is Ever Forgiving, Most Merciful.
Even if you wanted to count up all of God's blessings, you would not be able to. God is All-forgiving and All-merciful.
And if you would count Allah's favors, you will not be able to number them; most surely Allah is Forgiving, Merciful.
And if ye would count the favour of Allah ye cannot reckon it. Lo! Allah is indeed Forgiving, Merciful.
If you count the favors of Allah, you could not number them. Indeed, Allah is Forgiving and the Most Merciful.
And if you should count the favors of Allah, you could not enumerate them. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
And if you tried to enumerate the favors of God, you will not be able to count them. God is Forgiving and Merciful.
If you tried to count God's blessings, you would never be able to number them. God is ever forgiving and most merciful.
If ye would count up the favours of Allah, never would ye be able to number them: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.