Quran 15:7
لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
If you are a man of truth, why can't you bring the angels to us?"
Why do you not bring us the angels should you be truthful?!’
“Why do you not bring angels to us, if you are truthful?”
Why dost thou not bring the angels unto us, if thou speakest truly?'
Why not you bring to us the Angels, if you are of the truthful?"
Why bringest thou not angels unto us if thou art of the truthtellers!
"Why do you not bring angels to us if you are of the truthful ones?"
Why do you not bring down angels upon us if you are indeed truthful?"
Why do you not bring down the angels if what you say is true".
Why do you not bring to us the angels if you are of the truthful ones?
Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful?
Why do you not bring down the angels, if what you say is true'
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
Why do you not bring us the angels, if you are truthful?”
Why do you not bring down the angels upon us, if you are truthful?"
"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"