Quran 15:52
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
When they came to him and said: "Peace," he answered: "Truly we are afraid of you."
when they entered into his presence and said, ‘Peace!’ He said, ‘We are indeed afraid of you.’
When the angels came to him and said, “Peace"; he said, “We feel afraid of you.”
when they entered unto him, saying, 'Peace!' He said, 'Behold, we are afraid of you.'
When they entered upon him and said, "Peace." He said, "Indeed, we (are) of you afraid."
When they entered unto him, and said; peace! He said: verily we are afraid of you.
When they entered unto him, and said: Salaman (peace)! [Ibrahim (Abraham)] said: "Indeed! We are afraid of you."
When they came to Abraham they said: "Peace be upon you!" He replied: "Indeed we feel afraid of you."
who came to him saying, "Peace be with you." Abraham said, "We are afraid of you".
When they entered upon him, they said, Peace. He said: Surely we are afraid of you.
(How) when they came in unto him, and said: Peace. He said: Lo! we are afraid of you.
They entered to him and said: 'Peace' but he replied: 'We are afraid of you'
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
When they entered upon him, and said, “Peace.” He said, “We are wary of you.”
when they came to him they greeted him with: "Peace." He said,"We feel afraid of you."
When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!"