Quran 12:8

إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَى أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Ahmad Ali

"Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we," (said his half brothers) "even though we are a well-knit band. Our father is surely in the wrong.

Ali Qarai

When they said, ‘Surely Joseph and his brother are dearer to our father than [the rest of] us, though we are a hardy band. Our father is indeed in manifest error.’

Amhad Khan

When they said, “Indeed Yusuf and his brother* are dearer to our father than we are, and we are one group; undoubtedly our father is, clearly, deeply engrossed in love.” (* Of the same mother.)

Arberry

When they said, 'Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we, though we are a band. Surely our father is in manifest error.

Corpus Quran

When they said, "Surely Yusuf and his brother (are) more beloved to our father than we, while we (are) a group. Indeed, our father (is) surely in an error clear.

Daryabadi

Recall what time they said: surely Yusuf and his brother are dearer to our father than we, whereas we are company; verily our father is in error manifest.

Hilali & Khan

When they said: "Truly, Yusuf (Joseph) and his brother (Benjamin) are loved more by our father than we, but we are 'Usbah (a strong group). Really, our father is in a plain error.

Maududi

And call to mind when the brothers of Joseph conferred together and said: "Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a group of so many. Our father is clearly mistaken.

Muhammad Sarwar

Joseph's brothers said to one another, "There is no doubt that Joseph and his brother are more loved by our father, even though we are all his offspring. He (our father) is certainly in manifest error."

Muhammad Shakir

When they said: Certainly Yusuf and his brother are dearer to our father than we, though we are a (stronger) company; most surely our father is in manifest error:

Pickthall

When they said: Verily Joseph and his brother are dearer to our father than we are, many though we be. Lo! our father is in plain aberration.

Qaribullah

They said: 'Joseph and his brother are dearer to our father than ourselves, even though we are many. Truly, our father is obviously wrong.

Sahih Intl

When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error.

Talal Itani

When they said, “Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. Our father is obviously in the wrong.

Wahihuddin Khan

They said [to each other], "Surely Joseph and his brother [Benjamin] are dearer to our father than ourselves, although we are a band. Truly, our father is clearly mistaken.

Yusuf Ali

They said: "Truly Joseph and his brother are loved more by our father than we: But we are a goodly body! really our father is obviously wandering (in his mind)!