Quran 11:90
وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ
"Beg your Lord to forgive you, and turn to Him. Indeed my Lord is compassionate and loving."
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. My Lord is indeed all-merciful, all-affectionate.’
“Ask forgiveness from your Lord and then incline towards Him in repentance; indeed my Lord is Most Merciful, Most Affectionate.”
And ask forgiveness of your Lord, then repent to Him; surely my Lord is All-compassionate, All-loving.'
And ask forgiveness (of) your Lord, then turn in repentance to Him. Indeed, my Lord (is) Most Merciful, Most Loving."
And ask forgiveness of your Lord, and then repent unto him; verily my Lord is Merciful, Loving.
"And ask forgiveness of your Lord and turn unto Him in repentance. Verily, my Lord is Most Merciful, Most Loving."
Seek the forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Ever Merciful, Most Loving.
Seek forgiveness from your Lord and turn to Him in repentance. My Lord is certainly All-merciful and Loving."
And ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; surely my Lord is Merciful, Loving-kind.
Ask pardon of your Lord and then turn unto Him (repentant). Lo! my Lord is Merciful, Loving.
Ask the forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance. Indeed, my Lord is the Most Merciful, Loving'
And ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. Indeed, my Lord is Merciful and Affectionate."
“And ask your Lord for forgiveness, and repent to Him. My Lord is Merciful and Loving.”
Seek forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance. For my Lord is indeed merciful and loving."
"But ask forgiveness of your Lord, and turn unto Him (in repentance): For my Lord is indeed full of mercy and loving-kindness."