Quran 10:47

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَسُولٌ فَإِذَا جَاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Ahmad Ali

For every people there is an apostle; and when their apostle is come the matter is decided between them equitably, and no one is wronged.

Ali Qarai

There is an apostle for every nation; so when their apostle comes, judgement is made between them with justice, and they are not wronged.

Amhad Khan

And in every nation was a Noble Messenger (from Allah); so when their Noble Messenger came to them, they were judged with fairness, and they were not wronged.

Arberry

Every nation has its Messenger; then, when their Messenger comes, justly the issue is decided between them, and they are not wronged.

Corpus Quran

And for every nation (is) a Messenger. So when comes their Messenger, it will be judged between them in justice, and they (will) not be wronged.

Daryabadi

And for each community there hath been sent an apostle; and when their apostle hath arrived, the matter between them is decreed in equity, and they are not wronged.

Hilali & Khan

And for every Ummah (a community or a nation), there is a Messenger; when their Messenger comes, the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.

Maududi

A Messenger is sent to every people; and when their Messenger comes, the fate of that people is decided with full justice; they are subjected to no wrong.

Muhammad Sarwar

A Messenger is appointed for all people. When the Messenger for them came he judged among them fairly and they were not wronged.

Muhammad Shakir

And every nation had an apostle; so when their apostle came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly.

Pickthall

And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged.

Qaribullah

Every nation has its Messenger. Then, when their Messenger comes the matter is justly decided between them; they are not wronged.

Sahih Intl

And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged

Talal Itani

Every community has a messenger. When their messenger has come, judgment will be passed between them with fairness, and they will not be wronged.

Wahihuddin Khan

Every nation has a messenger. Once their messenger has come, judgement will be passed upon them in all fairness and they will not be wronged.

Yusuf Ali

To every people (was sent) a messenger: when their messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.